2つのエルボリナート

2つのイタリアチーズ。
上が「カプリツィオーラ エルボリナート」、下が「エルボリナート・アル・カカオ・エ・ラム」

2つのイタリアチーズを買ってみて気づいたことが・・・

どちらも名前に「エルボリナート」とあるけれど、一体何なんだ?

あるwebsiteによると、「エルボリナート」はイタリア語でブルーチーズ”formaggio erborinato"であり、イタリア北部ロンバルディアの方言でもあるらしい。上が「カプリツィオーラ  エルボリナート」、下が「エルボリナート アル カカオ エ ラム」という舌を噛みそうな名前です。

どちらも申し分なく美味しいです。上は山羊乳で深~い味わい。下はカカオの香りが心地よい。

 

When I bought two kinds of Italian cheese, I noticed one thing….

Both have the name of “erborinato”. What is the meaning by “erborinato”?

According to a website, “erborinato” means blue cheese in Italian language and it seems to be Lombardia dialect at the same time. Sorry, I don’t know spelling these cheese. Both of them are tasty perfectly. Above is made from goat milk and we enjoy complex flavor. Below is the cheese which we satisfy cacao flavor.

コメント: 0